[答案]
(1)①自夸;②只是;③倒;④打发。(2)C(3)①有一个卖油老翁放下担子,站在一旁。②陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”(4)不可以。“睨”表示斜着眼看,形容不在意的样子,表现出卖油翁对陈尧咨的射艺并不在意。若用其他字,则描写不出这种状态。
[解析]
(1)本题主要考查点是文言实词的理解。解答此类题目,知道句意然后再解释词语、古今异义,平时要注意积累并识记一些常见的实词。
①句意:康肃公也凭这种(本领)自夸。自矜:自夸;
②句意:只不过是手法熟练罢了。但:只是;
③句意:凭我倒油的经验知道(这个)道理。酌:倒;
④句意:康肃公(苦)笑着打发他走了。遣:打发。
(2)本题考查“之”之的意思。
ABD.代词;
C.结构助词,的。
故选:C。
(3)本题考查文言文句子翻译。翻译文言文句子要尽量保持原文遣词造句的特点。
①中重点词语有:释,放下;立,站,站在一旁。
②中重点词语有:忿然,生气的样子;安。句意为:陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”
(4)本题考查词语的用处。首先回答观点,再阐述理由,形容不在意的样子。若用其他字。
答案:
(1)①自夸;②只是;④打发。
(2)C
(3)①有一个卖油老翁放下担子,站在一旁。
②陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”
(4)不可以。“睨”表示斜着眼看,表现出卖油翁对陈尧咨的射艺并不在意,则描写不出这种状态。
[点评]
本题考查了"文言翻译   ",属于"常考题",熟悉题型是解题的关键。