[解析]
I wanted to watch the ballet,the Peony Pavilion last Sunday's evening,because I think ballet was more or less the same everywhere,I was totally unprepared for its uniquely beauty.I was absorb as soon as the curtain rose.The performance borrowed a lot from Chinese dance and its the music, but the East influences on the ballet was clear,the production was filled in colors and romantic symbols,and challenged my senses in many different way.So much did I enjoy it that it changed∧ opinion about ballet.I can't wait to going again!
解析
1.Sunday's改为Sunday.考查名词.句意:上周日晚上,我想去看芭蕾舞《牡丹亭》.修饰名词evening,用名词Sunday,表示性质,所以Sunday's改为Sunday.
2.think改为thought.考查时态.句意:因为我觉得芭蕾舞在世界各地或多或少都是一样的.根据上文可知本句用一般过去时态,所以谓语动词用过去式,所以think改为thought.
3.uniquely改为unique.考查形容词.句意:我对它独特的美完全没有准备.修饰名词beauty,用形容词,所以uniquely改为unique.
4.absorb改为absorbed.考查过去分词.句意:幕布一升起,我就被吸引住了.主语I 和absorb是被动关系,所以用过去分词,所以absorb改为absorbed.
5.删除the.考查冠词.句意:表演借鉴了很多中国舞蹈和音乐.不可数名词music表示泛指,所以 删除the.
6.but改为so.考查连词.句意:表演借鉴了很多中国舞蹈和音乐,因此东方对芭蕾舞的影响是很明显.根据句意可知前后是因果关系,所以 but改为so.
7.in改为with.考查固定短语.句意:这部作品充满了色彩和浪漫的象征.表示"充满",用固定短语be filled with ,所以 in改为with.
8.way改为ways.考查名词.句意:以不同的方式挑战了我的感官.根据修饰词many different,可知用可数名词复数,所以way改为ways.
9.opinion前面加my.考查代词.句意:我非常喜欢它,以至于它改变了我对芭蕾舞的看法.和主语I呼应,表示"我的建议",所以opinion前面加my.
10.going改为go.考查固定短语.句意:我迫不及待地想再去一次.表示"迫不及待的做某事",用固定短语can't wait to do sth,所以going改为go.